AI講師ならいつでも相談可能です!
自分の気持ちを紙に書きだして不安な気持ちを取り除く、と表現したい時。
63
55738
Julian
取り除くことは「get rid of」です。「捨てる」という意味でもあります。
不安は「anxiety」です。
従って、「Get rid of my anxiety」を推奨します。
質問者様の場合ですと、「I get rid of my anxiety by putting my feelings to paper」(紙に気持ちを書くことで、不安を解消させる)あたりが良いかと思います。
回答したアンカーのサイト
Tim Young
get rid of anxiety不安な気持ちを取り除く
to get bad feelings out不安な気持ちを排除する
例えば:自分の気持ちを紙に書きだして不安な気持ちを取り除くでしょう。Writing your feelings down will help you to get rid of anxiety.Writing about your feelings will help you to get those bad feelings out.
write down = 書き留める
取り除く= get rid ofclear awayget 〜 outwash away
Erik
こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
get rid of (my) anxiety不安な気持ちを取り除く
get rid of は「取り除く」という意味の英語表現です。anxiety は「不安」となります。
ぜひ参考にしてください。
役に立った:63
PV:55738
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です