私はいつもこのテンションだよって英語でなんて言うの?
A:怒ってる?
B:なんで?
A: なんか、声が低くくてあんま喋らないから・・・
B:私いつもこんなテンションだけど?
回答
-
I am always like this.
-
This is who I am.
テンションという言葉は英語ではこの意味では使わないので「これがいつもの私です。」という表現にします。
like this の方を使えば「いつもこんな感じ」になり、who I amの方を使えば「それが私です」って感じになります。
参考にしてください。