久しぶりにテンションが上がったって英語でなんて言うの?

最近元気がなかったけれど、その話を聞いて久しぶりにテンションが上がったよ!と言いたいときです。
default user icon
Shizukaさん
2019/03/19 08:29
date icon
good icon

3

pv icon

2426

回答
  • I got excited for the first time in a while!

    play icon

  • Hearing that story made me feel really happy for the first time in a while!

    play icon

一つ目は、「興奮」というニュアンスで、二つ目はより「元気が出た」という感じです。
ちなみに、「テンション」は和製英語なんです。

a while
久しぶり
for the first time in a while
久しぶりに

ご参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

2426

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2426

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら