「マイナスからのスタート」って英語でなんて言うの?

私はブサイクだから合コンではいつもマイナスからのスタートなんだよねー、というように。
default user icon
MARIさん
2016/12/30 14:53
date icon
good icon

9

pv icon

5286

回答
  • I must overcome a deficit.

    play icon

deficitは本来「貿易赤字(trade deficit)」などのように経済用語で使われます。

一方で、スポーツの試合で

 Federer came back from a two-set deficit.
 (フェデラーは2セット先行されながら取り返した。)

のように負けている状況を表します。これを使って「負けの状態を解消することから始める」という意味で、must overcome a deficit を使ってみてはどうでしょうか。

動詞は erase(消す)も使われますが、overcomeの方がご質問の状況には合っていると思います。
回答
  • I'm always starting from the negative.

    play icon

  • I'm always starting from the behind of the starting line.

    play icon

マイナスから始めるはStarting from the negativeです。

I'm always starting from the behind of the starting lineと言うとスタート地点よりも後ろから開始するのでマイナスを連想させる表現です。
good icon

9

pv icon

5286

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:5286

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら