当センターの専用の駐車場はありませんって英語でなんて言うの?

there is no dedicated parking lot?there is no designated parking lot?
default user icon
yukiさん
2018/09/23 21:53
date icon
good icon

7

pv icon

5032

回答
  • There is no parking lot here

    play icon

質問者様の英語で正しいです!

Designated(指定) でも dedicated(専用) でもどちらでも良いです。

僕の提案は、どちらも使わず、「There is no parking lot here」と言う事です。

特に理由は無いですが、指定も専用も駐車場はないと相手に伝えることができます。

話している相手に代替案を提案するなら、「There's a space across the street」(道の向こう側に駐車スペースがあります)。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

7

pv icon

5032

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5032

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら