朝起きたら首が痛いし動かない!寝違えたかな?って英語でなんて言うの?

自分の体の状態を伝えたいです。使う場面は、学校の友人や職場の同僚に朝会って、困ってはいるけど、明るく伝える感じです。よろしくお願いします。
default user icon
pukuさん
2018/09/24 00:41
date icon
good icon

9

pv icon

4931

回答
  • When I got up this morning, I had a stiff neck and couldn't move. I must have slept wrong.

    play icon

こんにちは^^

「朝起きたら首が痛いし動かない!寝違えたかな?」ですね? 我が家でも、たびたび誰かがこのフレーズを言っています(笑)

When I got up this morning, I had a stiff neck and couldn't move. I must have slept wrong.
※ a stiff neck 首の痛み
※ sleep wrong 寝違える

よくあることなので、こんな感じで言えば大丈夫です^^ 笑顔で言ってみてください。


アダム先生&ミチコ先生
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • My neck hurt when I woke up and it won't move. I may have slept wrong.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・My neck hurt when I woke up and it won't move. I may have slept wrong.
起きたら首が痛くて動きませんでした。寝違えたかもしれません。

sleep wrong で「寝違える」を英語で表すことができます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

9

pv icon

4931

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:4931

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら