この料理を熱くしてって英語でなんて言うの?

レストランで熱いものがぬるかった時に暑くしてほしいと言いたいのですがなんて言えば伝わりますか?
default user icon
Hiromiさん
2018/09/24 12:27
date icon
good icon

0

pv icon

1155

回答
  • Would you heat this up?

    play icon

  • Could you heat this up?

    play icon

Would/Could you + 動詞の原形 〜?で、「〜して頂けますか。」となります。

「温める」は、to heat upです。

この場合、「これを(料理またはドリンク)」を指さしながら、Would you heat thus up?と言うのが、一番伝わりやすいと思います。

因みに、「これ、温かくないんですけど。」と言いたい時は、This is not warm enough.と言います。
Hisayuki A DMM英会話翻訳スタッフ
good icon

0

pv icon

1155

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1155

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら