セルフィーってよく聞きますが、外国人もほんとにセルフィーっていうんですか?
はい、外国人もSelfieと言います!
自撮り棒は selfie stick です。
セルフィという言葉が出来る前はself-portrait photography と言っていました。
セルフィーは海外から入ってきた言葉ですので英語を話す人であれば普通は通じます。
写真を撮るようにTake a selfieが一番スタンダードな表現だと思います。
自撮りは
Selfie
そして
Selfie stick は自撮り棒です。
Take 、shot
などの動詞と主に組み合わせます。
She took a selfie.
I shot a selfie.
日本語では自撮りといいますが、英語ではselfieで正しいです。
ブームになってますが、やはりどこに行っても観光地では皆さんselfieしています。
ニュースでもselfieという言葉が紹介されていましたよ。
回答したアンカーのサイト
英語講師ママのブログ
「自撮りする」というのは、他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、
take a selfieと言います(^_^)
また、その言い方を知らなければ、
take a photo of oneselfと言っても良いですね(^_^)
例)
I often take photos of myself.
「私はよく自分の写真を撮りします」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
はい、自撮りは英語で selfie と言います。
例:
Do you want to take a selfie?
セルフィーを撮りましょうか?
Can you send me a selfie of yourself?
自分の自撮り写真を送ってくれませんか?
Is this a selfie or did someone take it for you?
これは自撮りですか、それとも誰かに撮ってもらいましたか?
ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。
「自撮り」は英語で selfie と言うことができます。
例:
I'm going to take a selfie.
セルフィーを撮ります。
Do you want to take a selfie with me?
私と一緒にセルフィー撮らない?
Do you have a selfie stick?
あなたは自撮り棒を持っていますか?
お役に立てればうれしいです。
selfie - 自撮り
「自撮り」は英語で、おっしゃる通り selfie(セルフィー)となります。
例:
Do you want to take a selfie with me?
私と一緒にセルフィーを撮りませんか?
Look at this selfie.
この自撮りを見て。
お役に立てればうれしいです。
ご質問ありがとうございます。
selfie
自撮り
taking a photo of yourself
自分で自分の写真を撮る
上記のように英語で表現することができます。
selfie は「自撮り、セルフィー」というニュアンスの英語表現です。
例:
We should take a selfie together.
一緒に自撮りを撮りましょう。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!