コロッケを成形するときに、説明したいです
コロッケを成形するときに、説明したいとのことですので、料理教室か何かでしょうか?
It doesn't matter the shape, Please show me your originality.
You don't have to follow this shape, You can make your unique one.
などと言ってみてはどうでしょうか?ご参考までに。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ
「don’t worry」は「構いません・大丈夫です」と言う意味になります。
「コロッケの作り方に個性がでる」を英語で言うと少し考え方を変える必要があって
「形がコロッケに個性を与える」とします。そして「gives it personality」と表現するといいですね。
「shape:形」といいます。