AAさんが私の前任者である時にどう言えば良いかわかりません
He is the former manager, Mr.AA.
彼は前のマネージャーのAAさんです。
Mr. AA is the former manager.
AAさんは前のマネージャーです。
former:以前の、前の
”ex”も「前の」「以前の」という意味で置き換えることもできますが、
"former"と言った方がすこしきちんとして聞こえる気がします。(この辺りは個人差もあるかとおもいますが)、プライバートの話で、"ex-boyfriend"「元彼」と言ったりします。
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge