猫も犬とどちらが好きなのとよく聞く人もいる。って英語でなんて言うの?

・Some people often ask which animal you like better,dog or cat.
・Some people often say "which do you like better,dog or cat?"
・It is said that which do you like better, dog or cat.
以上のどれかで伝わりますか?
default user icon
yasuさん
2018/09/26 11:57
date icon
good icon

4

pv icon

2171

回答
  • There are some people who often say 'Which do you like better, cats or dogs?'.

    play icon

  • There are some people who often ask if you like cats or dogs better.

    play icon

はじめの二つの文章の方が伝わりますが少しおしいです。

このような質問だと猫と犬は複数形で表現するので最後に s が付きます。

後細かくなってしまいますが いる は there is などになるので
それぞれの表現のはじめの方は
There are some people who often say... など になります。
この場合 some は使わなくても良いです。

回答
  • There are some people who often ask if you're a cat person or a dog person.

    play icon

  • There are some people who often ask if you prefer cats or dogs.

    play icon

"There are some who often ask ○○"は
「○○とよく聞く人もいる」になります。

"cat person"は「猫好き」で"dog person"は「犬好き」です。
"I'm a cat person"や"I'm a dog person"をよく言います。

二つ目の英文での"prefer"は「より好き」という感じになります。
"I prefer cats"は「猫の方が好き」です。

是非使ってみてください!
Sarah K DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

2171

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2171

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら