「~について協力頂きありがとうございました」って英語でなんて言うの?

Thank you for your cooperation の後、about~とつけるのでしょうか?
あまりaboutで繋いでいる分を見たことがないので質問させて頂きました。
male user icon
Naoさん
2016/03/14 23:13
date icon
good icon

11

pv icon

19607

回答
  • thank you for your cooperation with this issue

    play icon

  • I appreciate your cooperation in this matter

    play icon

inとwithの違いですが、それほど違いはないので、ほとんどの場合、置き換えることができます。しいて言うなら、cooperation with this matterはイギリス英語よりアメリカ英語で使うことが多く、より自然な言い方になります。

matterとissueの違いに関しては、大雑把に言うと、matterは「事柄」でissueは「問題」というふうに区別ができます。

This is a major issue.
これは大きな問題だ。
This is a matter of concern.
これは気掛かりな事柄だ。

appreciateは直訳すると「感謝する」という意味になりますが、よくThank youという意味で使われますし、Thank youより少しフォーマルな言い方です。

I appreciate your kind response.
あなたのご親切なお返事に感謝いたします。

回答
  • Thank you for your cooperation...

    play icon

英語も日本語も使い方は同じです。
内容や理由を述べた上で使うものです。
例:Please take this survey!
Question 1…
Question 2…
Question 3…

Thank you for your cooperation.
good icon

11

pv icon

19607

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:19607

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら