「~について協力頂きありがとうございました」って英語でなんて言うの?

Thank you for your cooperation の後、about~とつけるのでしょうか? あまりaboutで繋いでいる分を見たことがないので質問させて頂きました。
male user icon
Naoさん
2016/03/14 23:13
date icon
good icon

11

pv icon

28001

回答
  • thank you for your cooperation with this issue

    play icon

  • I appreciate your cooperation in this matter

    play icon

inとwithの違いですが、それほど違いはないので、ほとんどの場合、置き換えることができます。しいて言うなら、cooperation with this matterはイギリス英語よりアメリカ英語で使うことが多く、より自然な言い方になります。 matterとissueの違いに関しては、大雑把に言うと、matterは「事柄」でissueは「問題」というふうに区別ができます。 This is a major issue. これは大きな問題だ。 This is a matter of concern. これは気掛かりな事柄だ。 appreciateは直訳すると「感謝する」という意味になりますが、よくThank youという意味で使われますし、Thank youより少しフォーマルな言い方です。 I appreciate your kind response. あなたのご親切なお返事に感謝いたします。
回答
  • Thank you for your cooperation...

    play icon

英語も日本語も使い方は同じです。 内容や理由を述べた上で使うものです。 例:Please take this survey! Question 1… Question 2… Question 3… Thank you for your cooperation.
回答
  • Thank you for your cooperation with ...

    play icon

  • Thank you for your cooperation regarding ...

    play icon

Thank you for your cooperation with ... 〜のご協力ありがとうございます。 Thank you for your cooperation regarding ... 〜についてのご協力ありがとうございます。 regarding ... は「〜について」「〜に関して」という意味の英語表現です。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

11

pv icon

28001

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:28001

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら