Don't you want to take a day off sometimes?(たまに休みたいと思わないの?)
take a day offで「1日休む」という意味です。
トレーニングを休む日はrest dayとも表現されます。
Don't you need a rest day?(休みの日はいらないの?)
Don't you get times when you want to take a break?
Don't you get occasions when you want to take a break?
様々な表現があると思いますが一例紹介します。
どちらかというと 休みたいってなる時はないの?
と言ったような表現ですが意味は似てると思います。
「~なるときはないの?」
"Don't you get times when ー?" など
この場合の たまには は時間の一部として
times に少し含まれてます。
Take a break は 休憩や休息など取ることです。