ヘルプ

彼が頑張って働いてると思うと休みづらいって英語でなんて言うの?

彼が頑張って働いてると思うと、私は休みづらい。というように〜と思うと〜しづらいという表現を知りたいです。
cocoさん
2019/04/16 07:15

0

565

回答
  • It's hard to rest when I know he's working hard.

「休む」は「体を休める」という意味のrestと訳しました。仕事や学校を「休む」はtake a day offがいいでしょう。→ It’s hard to take a day off when…

「~と思うと~しづらい」というフレーズですが、英語では「思うと」ではなく、「分かっていると」knowと訳しました。この方が自然です。
→ it’s hard to ~ when I know ~ です。

「~しづらい」はit’s hard toと訳しました。hardは「難しい」という意味です。同じ意味のdifficultを使ってもいいです。→ it’s difficult to…

0

565

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:565

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら