ヘルプ

(道を聞かれて)分かりませんって英語でなんて言うの?

道を聞かれた時にI don’t know. と答えるのは失礼だと聞いたのですが、どう答えればいいですか?
Hanaさん
2018/09/28 21:39

2

2224

回答
  • I'm sorry, ...

Hanaさん

ご質問どうもありがとうございます。
本当に、様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- I'm sorry, but I don't think I can help you. I'm not from this area really.
すいません。役立つ立場でないと思います。このエリアの人じゃないからです。

- I'm afraid I don't think I can help you. I'm not really from this area.
すいません。役立つ立場でないと思います。このエリアの人じゃないからです。

- I'm sorry, I've got no idea actually. I'm new to this area myself.
すいません。実はさっぱりわからないんです。自分も、このエリア初心者だからです。

P.S. I'm afraid ... は「私は怖い」という意味でなく、「申し訳ありません。。。。」というニュアンスになります。ただし、アメリカには、この言い方はあまり使われていないかもしれません。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。

2

2224

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:2224

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら