ヘルプ

都合がつかない 間に合わない って英語でなんて言うの?

今日は都合がつかないのです。来週はどうでしょうか。みたいな使い方です。
たとえばですが、
I can't make it today, so how about next week?
でも良いのでしょうか。
yasuさん
2016/03/15 23:38

27

50643

回答
  • I have an appointment.

  • I can't make it.

  • I'm not available.

yasuさんの表現で大丈夫ですよ。
最初にI'm sorryが付いたら◎です。

他の表現としては、
I'm sorry I have an appointment today.
(ごめんなさい、今日は予定/約束/用事があるの。)
I'm afraid I'm not available today.
(すみませんが、今日は都合がつきません。)
などがあります。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • I can't make it today.

  • Today does not work for me.

yasuさんの make it は適訳なので、安心して使って下さい。

もう1つ挙げるなら、「都合が良い」のworkを使います。
このworkは日にちの都合ですが、何か提案されたのを受けて

I'm afraid it doesn't work.
(それは役に立たない)

と言うような場合と同じ発想です。

27

50643

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:27

  • PV:50643

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら