世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

常備するって英語でなんて言うの?

私は薬を家に常備している。
female user icon
Hazukiさん
2018/10/02 13:07
date icon
good icon

8

pv icon

15250

回答
  • I always have this medicine at home.

I always have this medicine at home. この薬を常に家に持っています。=常備しています。という意味になります。 always have と言った簡単な表現ですと気軽に使えますよね。 ご参考になさってくださいね。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • keep (something) on hand

"keep on hand" というフレーズは、「常に手元に置いておく」という意味で、「常備する」と同じ意味になります。"keep" は「保持する、持つ」、"on hand" は「手元に、近くに」の意味です。 例文としては、 I keep medicine on hand at home. (私は薬を家に常備している。) 他の表現としては、 I always have medication readily available at home. (私はいつも家に薬を用意している。)
good icon

8

pv icon

15250

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:15250

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー