I had my hair cut and dyed black quite some time ago.
It's been quite a while now since I had my hair cut and dyed black.
had my hair cut and dyed black で「髪を切って黒く染めてもらった」
1) I had my hair cut and dyed black quite some time ago.
「だいぶ前に髪を切って黒く染めた。」
quite some time ago で「かなり前に」
2) It's been quite a while now since I had my hair cut and dyed black.
「髪を切って黒く染めてからだいぶ経つ。」
it's been quite a while now で「ずいぶん経つ」
ご参考になれば幸いです!
1)「I cut my hair and dyed it black」そのままかみを切って黒髪にした。この言い方は自分で切って自分で黒髪にしたの意味です。もし美容院に行ったら2の「I got my hair cut and dyed black」の自動詞の言い方を使います。
髪を切っただけの場合は「I got a haircut.」
「a while back」と「a while ago」は前の意味。日本辞書に調べたらしばらく前の意味が出てっきたなんですが本当はそんなことないです。