「当たり前」のもう一つのよく使われている英訳は natural って、「当然」ということです。そしてお金のやりとりがしっかるしていることは意識せずにすることだと伝えるなら It's natural for us を言います。
It's like second nature to us の方は It's natural for us と似ているけど「意識せずに一度も考えなくてやること」だと強調します。It's like second natureとは「しっかりしている」ことは人間に当然である「食べること」「生きること」「愛すること」などと同じようにナチュラルな行動や行為だと意味します。その表現は to us / to you / to himのように 前置詞を to にすること。