質問する
ゲストさん
注目
新着回答
そうしたかったからって英語でなんて言うの?
「私がしたかったからやっただけだよ」って英語でなんて言うのでしょうか。「私が待っていたかったから待ってたんだよ」ってなんて言うのでしょうか。
Hikaruさん
2018/10/05 00:29
5
5433
Ayano B
オーストラリア在住翻訳家
日本
2018/10/05 14:16
回答
Cos I just wanted to.
"Cos I just wanted to do it." 「私がしたかったからやっただけ」 "Cos I just wanted to wait, that's why I've waited it. 「私が待っていたかったから待っていたんだよ」 のようなニュアンスになるかと思います。 "Just"を付けることになり、「~だけ」の意味がつくれます。 参考になれば幸いです。
役に立った
3
Jolie Thomas
翻訳家
アメリカ合衆国
2018/10/06 09:09
回答
Just because I wanted to,
Because I wanted to, that's all.
Hironaさんご質問どうもありがとうございました。 「Just」は「~だけ」 「that's all」は「それだけです。」 「because」は「から」 「wanted to」は「したかった」 「because」はもっと軽いやカジュアル感じを言いたい時は「'cause」を使います。「cos」や 「cuz」はチャットやメールする時です。
役に立った
2
5
5433
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
病み上がりですって英語でなんて言うの?
この人の動画は痒い所によく届き他より5倍程効率いいって英語でなんて言うの?
「キャッシュレスだとお金払った気がしない」って英語でなんて言うの?
負けそうって英語でなんて言うの?
出来たら自分がそうなりたかったけどって英語でなんて言うの?
これを終わりにして他のことを話したいって英語でなんて言うの?
速く喋らないと言うことを忘れちゃいそうでって英語でなんて言うの?
色んな危ない事件起きそうって英語でなんて言うの?
経済的にゆとりがない家庭の子どもは、魚や野菜などを食べる頻度が低い。って英語でなんて言うの?
見た目からしてって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
5
PV:
5433
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
147
3
Paul
回答数:
86
Yuya J. Kato
回答数:
62
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
329
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
287
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
147
1
Paul
回答数:
16668
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら