世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

付き合ってない人とはこういうことしたくないって英語でなんて言うの?

付き合ってない人とはキスとかセックスをしたくないっていう意味なんですけど、直接的な表現じゃなくてこういうことみたいな遠回しな表現を知りたいです。
default user icon
Uriさん
2018/10/05 16:50
date icon
good icon

5

pv icon

9911

回答
  • I don't want to do that kind of thing with someone I'm not dating.

  • I don't get down like that.

  • I'm not that kind of girl/guy/person.

したくない= (I) don't want to do こういうこと= that kind of thing; that sort of stuff とは= with 付き合ってない人= someone I'm not dating; someone I'm not seeing; someone I'm not going out with. 一般的に言えば、"I don't do that kind of thing" または "I wouldn't do that sort of thing." といいます。 友達や家族と話しているとき、"I don't get down like that" (私だったら絶対しないことだけど) と"I'm not that kind of girl/guy/person"(私はそういうものなんかじゃないよ)もよく聞こえます。
回答
  • I don't want to do these things with someone I'm not dating.

- "I don't want to do these things with someone I'm not dating." 直訳すると「付き合っていない人とはこういうことをしたくない」です。「these things」という曖昧な表現を使うことで、具体的な行為を直接的に述べずに気持ちを伝えることができます。 例文: - "I'm sorry, but I don't want to do these things with someone I'm not dating." 「ごめんなさい、付き合ってない人とはこういうことをしたくないんです。」 関連語: - dating (付き合う、デートする) - relationship (関係、恋愛関係) - intimate (親密な) - boundaries (境界線、限界) - respect (尊重)
good icon

5

pv icon

9911

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9911

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー