「1度失敗しただけで厳しく言わないで」って英語でなんて言うの?

上記タイトルの通りです。
「1回失敗しただけで手厳しいな!」や
「たった1回の失敗でそこまで言う?」
といったニュアンスも出来れば教えていただきたいです!
default user icon
ebiさん
2018/10/06 17:14
date icon
good icon

18

pv icon

3211

回答
  • Don't be so hard on me just because I made one mistake!

    play icon

★ 訳
「ひとつ失敗しただけで、そんなに厳しく当たらないでよ!」

★ 解説
・be hard on 〜「〜につらく当たる」
 よく使われる表現です。
 Don't be so hard on yourself.「そんなに自分を責めるなよ」

・just because 〜「ただ〜だからと言って」

・make a mistake「間違いを犯す」
 たった1回とのことなので、あえて one を使いましたが、a でももちろん普通にOKです。

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • Don't be so harsh after only one little mistake.

    play icon

  • Why are you being so hard on me?

    play icon

  • You're making a mountain out of a molehill.

    play icon

厳しく言わないで= don't talk so strictly -> don't be so harsh
しただけで -> after only
1度 = once / one time -> one
失敗= mistake / failure -> (little) mistake.

"Little" は先の失敗はそんなに悪くないことを強調するため使いました。

自分のメスだったら,あなたと話している相手はあなたを安心させるように "Why are you being so hard on yourself?" または、"No need to beat yourself up over something small"と言ってくれます。

make a mountain out of a molehill = 誇張しすぎる
回答
  • Don't be so hard on me. It was just one mistake.

    play icon

  • Don't be so tough on me. It was just one mistake.

    play icon

  • Don't be so harsh on me. It was just one mistake.

    play icon

「be hard on〜」は「〜に厳しい」で「Don't be so hard on me」は「そんなに私に厳しくしないで」と言う感じです。「hard」の他に「tough」や「harsh」と言う言い方もあります。

「It was just one mistake」は「たった1つのミスだった」です。

合わせると「たった1つのミスでそんなに私に厳しくしないで」となります。
Don't be so hard on me. It was just one mistake.

「失敗」は「failure」と言う訳もあるけど、「mistake」の方が使う場面が多いのでオススメです。

「厳しく言う」より「誰かに厳しくする」と言う言い方の方がよく使われているので紹介しました。
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • Don't be so strict over a single failure

    play icon

  • That's harsh for a single failure!

    play icon

  • How can you be so upset over a single failure?

    play icon

挙げた例の順番でのニュアンスで言うと:

・「たった一度の失敗でそんなに厳しくならないで」
・「たった一度の失敗でそれは厳しいな!」「
・どうしてたった一度の失敗でそこまで怒れるの?」

となります。

「strict」は厳しい、厳格の意訳で「harsh」は厳しい、荒々しい物言いをさす意味で。さらに付け加えると「failure」を「mistake」(間違い)に入れ変えて言うことも可能です。
good icon

18

pv icon

3211

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:3211

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら