ヘルプ

粉の生ぽい部分がなくなったら、巻いていくって英語でなんて言うの?

スイーツを作るときに説明したいです
rinaさん
2018/10/08 09:02

0

593

回答
  • Roll it after the uncooked parts of flour disappear.

  • Roll it after the undercooked parts of flour go away.

こんにちいは。

面白い質問ですね。

「生ぽい」には二つの言い方があると思います。一つ目は、Uncookedで「生」の意味になります。でも、「ちょっと焼いたけど、もっと火を通した方がいい」と言いたいならUndercookedと言えます。ですから、「粉の生ぽい部分」はUncooked parts of flourまたは「Undercooked parts of flourになるわけです。そして、「なくなる」はDisappearかGo awayに当たります。最後に、「巻く」とはTo rollということです。

この答えをお役に立てば幸いです。
Loren 英語講師と翻訳家 (DMM英会話翻訳パートナー)

0

593

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:593

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら