You know that spring has come when you see Camelia blossoms.
言い方いろいろですが、
シンプルにいうなら
椿が咲いて、春の訪れを告げています
Camelia flowers are the signs of spring
flowersでもblossomsでもネイティブは適当に両方いいます。
You know that spring has come when you see Camelia blossoms.
椿が咲いて、それをみれば春の訪れを告げています
the signs of spring = 春の(訪れの)サイン
you know that spring has come = 春が来たとわかる
flowers/blossoms=花
Beautiful Camelia blossoms signaling the coming of Spring
Camelia blooming to signal the coming of Spring
「椿」は英語で ”Camelia"、「春の訪れ」= ”the coming of Spring"。
”Beautiful Camelia blossoms signaling the coming of Spring"
「美しい椿の花が春の訪れを告げています。」
また、”Camelia blooming to signal the coming of Spring"
「美しい椿が咲いて春の訪れを告げています。」
という感じの文を思いつきました。
参考になればと思います。