彼は語りグセがあるって英語でなんて言うの?

自分語りや、語りグセがある人ってなんて表現するの?批判的にうんざりしているニュアンスで、表現したい場合。
female user icon
Akaneさん
2018/10/08 19:38
date icon
good icon

4

pv icon

1619

回答
  • He never stops talking

    play icon

  • He talks too much

    play icon

  • He never shuts up

    play icon

どれが一番強い、一番批判的だと言うと、 “he never shuts up”だと思います。

Shut up は、「黙る」っていう意味で
Never shuts upというのは、「黙ることはない」や「いつも話してる」になります。

“He never stops talking”は、「彼は話すの止めない」という意味で、語気によって気楽に冗談としても言えます。

“He talks too much”は批判って感じが強いと思います。
Rebekah Q DMM英会話講師
回答
  • He is too talkative.

    play icon

He is too talkative. "too" は〜しすぎという批判やマイナスイメージがある表現になります。
批判的にうんざりしているニュアンスを出したいのであれば、ぴったりな表現かもしれませんね。

ご参考になさってくださいね。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

4

pv icon

1619

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1619

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら