シリアスなときはとことんシリアスって英語でなんて言うの?
アニメや映画の内容がシリアスになったときはとことんシリアスな感じになっていくことを説明したいときに。この場合、シリアス=真面目な、内容が深いぐらいの感じで使っています。
回答
-
When I'm serious, I'm really serious.
-
When it gets serious, it's really serious.
一文目の場合は訳が、「私は本気になったらとことんまじめになるよ」という感じになります。
アニメや映画の事を話している場合は二文目を使うと良いでしょう。直訳をしてみると「それはシリアスになるとすごくシリアスになるよ。」のような表現になります。