世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

温泉が湧くって英語でなんて言うの?

gush forth of a hot spring アドバイスお願い致します。
default user icon
Kikoさん
2018/10/10 13:50
date icon
good icon

7

pv icon

13012

回答
  • to gush

  • to spring

液見たいな物質はどこから出てくるのは英語は「pour」と言います。強くにでてきたら、「gush」や「spring」。 「Forth」も使えますけど、正しい使用かたは以下です: a hot spring gushes forth the water springs forth この二つの例は文に動詞として使われます。 もっとも自然な言い方は「a gushing hot spring」です。それは名詞になります。
回答
  • A hot spring gushes out.

"gush out" は「勢いよく流れ出る」という意味で、温泉などの水が自然に湧き出る様子を表現するのに適しています。"hot spring" は「温泉」の意味です。 例文としては、 A hot spring gushes out in this area. (この地域で温泉が湧き出る。) 他の表現としては、 A hot spring emerges from the ground. (温泉が地面から湧き出る。)
good icon

7

pv icon

13012

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:13012

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー