温泉が湧くって英語でなんて言うの?
gush forth of a hot spring
アドバイスお願い致します。
回答
-
to gush
-
to spring
液見たいな物質はどこから出てくるのは英語は「pour」と言います。強くにでてきたら、「gush」や「spring」。
「Forth」も使えますけど、正しい使用かたは以下です:
a hot spring gushes forth
the water springs forth
この二つの例は文に動詞として使われます。
もっとも自然な言い方は「a gushing hot spring」です。それは名詞になります。