世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

サブタイトルの「~篇」って英語でなんて言うの?

ブログ『私の旅行記』を書くときに「私の一人旅…栃木篇」「私の思い出の旅…北海道篇」・・・というようにサブタイトルで「~篇」と表現したいのですが、英語でこの「~篇」をうまく表現する方法はあるのでしょうか。

default user icon
daisuke nagasawaさん
2018/10/12 09:28
date icon
good icon

6

pv icon

17907

回答
  • My travel memoir…Hokkaido

  • My solo trip…Tochigi

ご質問どうもありがとうございました。

本当は篇を訳さなくても大丈夫です。訳して入れる方はちょっとおかしいです。
場所だけは十分です。

「My travel memoir」私の思い出の旅
「My solo trip」私の一人旅

ご参考にしていただければ幸いです。

回答
  • My Travel Memoir in Hokkaido

  • My Solo Adventure in Tochigi

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。

My Travel Memoir in Hokkaido
とすると、『私の思い出の旅 北海道篇』

My Solo Adventure in Tochigi
とすると、『私の一人旅 栃木篇』と表現できます。

参考になれば幸いです。

good icon

6

pv icon

17907

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:17907

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー