ヘルプ

東京の電車は路線がたくさんあって外国人にはわかりずらいって英語でなんて言うの?

会話の中でうまく表現できませんでした。
MAKOさん
2018/10/13 04:00

3

4972

回答
  • There are so many railways in Tokyo so it's difficult for foreigners to understand

  • Tokyo has so many railways so it's difficult for foreigners to understand

書いて頂いた、「東京の電車は路線がたくさんあって外国人にはわかりずらい」という文章を英語にすれば、”There are so many railways in Tokyo so it's difficult for foreigners to understand” や、”Tokyo has so many railways so it's difficult for foreigners to understand” などの形になります。

「○○にわかりずらい」とは、”It's difficult for... to understand"という意味です。

ご参考になれば幸いです。

3

4972

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:4972

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら