「お金を払って怖い思いするなんて信じられない!」って英語でなんて言うの?
バンジージャンプとか・・・
ジェットコースターとかを拒否したい時に 気持ちを伝えたいです。笑
回答
-
I can't believe people spend money to have a terrifying experience!
-
I'm not paying any money to have a terrifying experience
最初の例は他人に対して自分が他人がお金を払ってる事を信じられないと伝えたい具合に「お金を払ってまで怖い思い/経験をする人がいると信じられない!」になり二番目の例は自分が拒否したい時「自分はお金を払ってまで怖い思い/経験をしたくない」と言える一例です。尚「terrifying」は「frightening」でも代用できます。