ちょっと減らしてくれる?って英語でなんて言うの?

 ご飯を器に盛って貰っている時「あっ、そんなにいらないよ。ちょっと減らしてくれる?」「どのくらい減らして欲しい?(減らす分をしゃもじで、すくいながら)このくらい?」=Oh,That's too much.Would you like make it less than for me? Ok, how much less do you want,this much? That's OK.で可?
Ootchanさん
2018/10/13 18:51

5

2552

回答
  • Could you take some off? / Could you put some back?

  • I can't eat that much.

"Can you make it less?" または "Can you lessen it for me?" はあまり新鮮ではないから私だったら使いません.

一人前が多すぎてそんなに食べられないばあい、直接に "That's too much" や "I can't eat that much" を言います。

A: Whoa, that's too much! Could you put a little back for me?
B: Like, how much is good? This much?
A: That's perfect, thanks.

5

2552

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:2552

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら