「顔を殴られると衝撃を受ける」って英語でなんて言うの?
場面としては独白のような感じで。
「顔を殴られると、(人は物理的な意味での)衝撃を受ける」という感じです。
回答
-
If you get punched in the face, you're going to receive a shock.
ご質問どうもありがとうございました。
下記の言い方ではいかがでしょうか。
「If you get punched」殴られると
「in the face」顔を
「going to receive」受ける
「a shock」衝撃
独白の時でも「you」と「you're」言えます。相手がない時でも言えます。
ご参考にしていただければ幸いです。