「人に〇〇を見せる」は「show him/her/name 〇〇」になります。
[人]のところにhimかherか名前も入ります。以下にいくつかの例を説明します。
彼にあのTシャツを見せて = show him that t-shirt
ボブに腕を見せる = show bob my arm
彼女にこの本を見せています。 = I am showing her this book.
こういう形になります。
人に何かを見せる時の「見せる」は show と言います。
I want to show you something / I have something I want to show you 「あなたに見せたいものがある」
Show him/her 「彼/彼女に見せる」
I can show you the way 「道を案内します」(直訳だと:「道を見せてあげます」ですが、意味は誰かが道がわからない時に案内しますよ、という意味です)
どうぞご参考までに。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
show - 見せる
例えば show something to ... は「〜に何かを見せる」という意味の英語表現です。
例:
There's something I want to show you.
あなたに見せたいものがあるんです。
ぜひ参考にしてください。