こんなにつらいと思ってなかったって英語でなんて言うの?
遠距離恋愛を経験するまでは、それがこんなにもつらいものだと思ってなかった、、、と言いたいです。
回答
-
I didn't think it would be this difficult.
-
I didn't think it would be this hard.
-
I didn't think it would be this painful.
ご質問どうもありがとうございました。
下記の言い方ではいかがでしょうか。
「I didn't think」思ってなかった
「this」こんなに
「difficult・hard」と「painful」どっちもつらいの意味ですが、「difficult・hard」の場合は「こんなに難しい」の意味も持っている。「painful」の場合は苦しいの意味も持っている。
ご参考にしていただければ幸いです。