"Can I have a goodnight kiss/hug?" "Can I have a good morning kiss/hug?"
子供におやすみのチューまたはハグを求める場合、「Can I have a goodnight kiss/hug?」と言います。これは一般的な表現で、親が子供に寝る前のキスやハグをお願いする時に用います。「goodnight」と「kiss/hug」を使って、寝る前の慣れ親しんだ挨拶や愛情の表現を伝えます。
朝の挨拶をする場合は、「Can I have a good morning kiss/hug?」となります。「good morning」は「おはよう」という意味で、起きた時のあいさつに使います。
たくさんのキスやハグを求める場合は、「Can I have lots of goodnight kisses/hugs?」や「Can I have lots of good morning kisses/hugs?」というように「lots of」という語を使って複数形にします。
関連する単語やフレーズ:
- "embrace" - 抱擁する
- "peck" - 軽いキス
- "cuddle" - 寄り添って抱擁する
- "snuggle" - 寄り添いながら抱きしめる
例文:
"Before you sleep, how about a nice goodnight hug?"
「寝る前に、素敵なおやすみのハグはどう?」
"How about a morning kiss to start the day?"
「一日の始まりに、おはようのキスはどう?」
"Would you give me a bunch of goodnight cuddles?"
「たくさんのおやすみのハグをしてくれる?」
"Let's have a hug fest first thing in the morning!"
「朝一番にハグパーティーしよう!」