馬鹿でしょ?って英語でなんて言うの?

質問したことと違うことが返ってきたとき
default user icon
( NO NAME )
2018/10/17 01:25
date icon
good icon

6

pv icon

5591

回答
  • Are you stupid?

    play icon

  • You must be dumb.

    play icon

  • Did you hear my question?

    play icon

❶Are you stupid? (あなたは馬鹿ですか?)
❷Are you stupid or something? (あなた馬鹿じゃないの?)
❸You must be dumb. (馬鹿なんでしょうね)。
Did you hear my question? (私の質問聞いてた?)

〜と言えます。
❹Are you an idiot? (*idiot は馬鹿者、という意味です)。
または、
❺Are you retarded? も 「馬鹿じゃないの?」という意味ですが、
Are you retarded? はあなた、頭の病気なんじゃないの? という意味になります。

参考までに。
good icon

6

pv icon

5591

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5591

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら