世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

発送した順番通りに優先的に処理しましたかって英語でなんて言うの?

後から送った荷物が先に処理されていた場合、プライオリティ料金を返金しなければなりません。順番通りに優先的に処理したうえでかかった日数なのかを確認したいです。
default user icon
yukariさん
2018/10/17 08:08
date icon
good icon

4

pv icon

6410

回答
  • Did you handle the shipment on a first-come, first-served basis?

first-come, first served は「先着順」。 「早い者勝ち」という場合にも使います。 この(先着順という)ルールに基いて、と言うには、  on a first-come, first-served basis となります。 (当然、早いものが「優先」という意味になります。) 今回話題になっている対象は荷物、あるいは出荷、つまり shipment なので、  Did you handle the shipment 〜(荷物を〜扱いましたか?) として、〜の部分に先程の on a first-come, first-served basis が入ります。
good icon

4

pv icon

6410

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6410

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー