I've been working as an esthetician for this past year
日本語と文法的にかなり違いますが、I've been working as an esthetician for this past yearは一番自然な言い方だと思います。
I've been working as a/an~やI've been working towards becoming a/an = ~の道を歩んできた (携わってきた)
社会人として働いている場合、I've been working asを使って、まだ勉強中だったらI've been working towards becomingを使います。
for this past yearは、一年間前から今までの間だという意味です。
ご参考になれば幸いです。