あったら便利はなくても平気って英語でなんて言うの?

そういうイディオムありますか?
Atsushiさん
2018/10/18 09:48

2

819

回答
  • It’s great to have, but it’s not necessary.

It’s great to have とはあったら、とても便利と言う意味です。

But it’s not necessary とは必要品では無いと言う意味です。

お役に立ちましたか?^_^
回答
  • It may come in handy if you have it, but it's not the end of the world if you don't.

Atsushiさん

ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。

It may come in handy if you have it, but it's not the end of the world if you don't.
(直訳)あったら便利になる可能性はあるけど、なくても、世界が終わらないということでもない。

ご参考にしていただければ幸いです。

2

819

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:819

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら