Do you mean that, if there's more of that ingredient in the medicine, it'll be more effective?
Are you saying that increasing the amount of the active ingredient in the medicine will increase its efficacy?
「ということですか」とは、英語では「Do you mean that...?」「Are you saying that...?」と言います。相手が言っていることが信じられないことだったら「Are you trying to tell me that...?」と言います。
「成分」は「ingredient」です。「active ingredient」は「効果のある成分」です。
例文2は医療専門家と話しているような言い方です。「active ingredient」や「efficacy」を使っているので。日常会話であまり「efficacy」は使わないでしょう。「it'll be more effective」や「it increases the effectiveness」を使うか、「it work better」と言うでしょう。