世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ぶっつけ本番って英語でなんて言うの?

明日英語のスピーチコンテストなんですが練習が全く出来ませんでした。 せめて、先生に、本番迎える前に言い訳しとこうかと企んでます。 ぶっつけ本番で挑むことになってしまいましったって英語で言いたいです。お願いします。
female user icon
Naomiさん
2015/11/19 02:31
date icon
good icon

66

pv icon

23662

回答
  • I winged it

    play icon

準備したほうがいいのに何も準備なしで本番に挑むことを「wing(it)」とよくいいます。動詞として使います。 例) I didn't have time to study, so I just winged the exam. (勉強する時間がなかったから、ぶっつけ本番でテストに挑んだ) I was too lazy to practice, so I winged it. (練習が面倒くさかったから、ぶっつけ本番で挑んだ)
回答
  • I did it on the spur of the moment.

    play icon

  • I did it impromptu.

    play icon

  • I did it on the spot.

    play icon

The expression "on the spur of the moment" means without any planning in advance. "Impromptu" means unprepared or unrehearsed "On the spot" also means unplanned. Any of these expressions can be used.
"on the spur of the moment" は事前に何も用意をせずに何かをやる事です。 "Impromptu" は何かを計画せずにする事、リハーサル無しでするという意味です。 "On the spot"計画を立てずにその場でする事。 これらのフレーズを使って表現する事ができます。
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • Ad lib it

    play icon

  • Do it on the fly

    play icon

  • Improvise it

    play icon

You could also say 'Wing it'. John had to wing it during the sales pitch as he had no preparation time. 'Ad lib' comes from the world of theatre where actors were sometimes required to improvise when they lost their lines - or maybe had no lines.
wing itという表現もできます。John had to wing it during the sales pitch as he had no preparation time.「ジョンは売り込みの文句を用意する間もなくぶっつけ本番でいくしかなかった。」Ad libという言葉は、役者がセリフを忘れたときやセリフのない場面で即興を求められる舞台用語です。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I didn't have time to practice at all.

    play icon

もうスピーチコンテストは終わってしまったかと思いますが回答します。 「ぶっつけ本番のスピーチ」はunrehearsed speech (事前準備の無いスピーチ。話す内容もままならない状態でのスピーチ)と訳せます。 ただ、今回の場合は原稿はあるけど練習ができなかったという意味になるかと思いますので、 I didn't have time to practice at all. (練習する時間が全くなかった)と言うのが自然だと思います。
回答
  • Improvise (verb)

    play icon

  • Improvisation (noun)

    play icon

To improvise means to perform something without preparation. In other words one makes something up as one goes along or going off script. Improvisation is the action of performing without preparation. The answers above may be used in formal or informal contexts. Note: 'winged it' is too casual. __________________________________________________________________________________________ Example A: Have you practiced your speech? B: No, i have not. I'm going to improvise my speech. A: I took an improvisation class at the art center B: You should let me tag along next time.
improviseは事前に準備をせずに何かを発表する事です。 上記の回答はフォーマルやカジュアルな場面で使う事ができるフレーズです。 メモ: 'winged it'はカジュアルすぎるフレーズです。 __________________________________________________________________________________________ 例 A: Have you practiced your speech? B: No, i have not. I'm going to improvise my speech. A: I took an improvisation class at the art center B: You should let me tag along next time.
Denton DMM英会話講師
回答
  • I winged it.

    play icon

  • I did it off the cuff.

    play icon

  • I did it on the fly.

    play icon

I did it on the fly.', basically tells a person that you did something with little to no preparation.
「I did it on the fly」は、ほとんど準備せずにそれ(=it)をしたと伝える言い方です。
Jason T DMM英会話講師
回答
  • I didn't have time to prepare at all.

    play icon

This means that you could not prepare at all.
これは、まったく準備ができなかったという表現です。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • I winged it.

    play icon

  • I did it on the spot.

    play icon

  • I improvised it.

    play icon

The most common expression when we do something without any practice or preparation would be to say that, "I winged it." In addition when we do something, "on the spot," or that we, "improvised it," it also means that we really didn't practice to prepare anything before.
Jonathan B DMM英会話講師
good icon

66

pv icon

23662

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:66

  • pv icon

    PV:23662

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら