警戒心が強くて懐きにくいって英語でなんて言うの?

「柴犬は可愛いけど警戒心が強くて、なかなか懐かないよ」と言いたいです。よろしくお願いします
female user icon
Tomさん
2018/10/20 00:34
date icon
good icon

9

pv icon

6494

回答
  • Too strong of a mind of alert

    play icon

  • very cautious

    play icon

柴犬は可愛いけど警戒心が強くて、なかなか懐かないよと言いたい時にはShiba are very cautious と言うと良いです。

Too strong of a mind of alert は強い警戒心を持つと言う意味ですあるいは、very cautious も使えます。
お役に立ちましたか?^_^

good icon

9

pv icon

6494

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:6494

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら