世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「変化こそ唯一の永遠である」って英語でなんて言うの?

岡倉天心の「変化こそ唯一の永遠である。」、
孔子の「唯一不変なるものは変化なり。」を英語で、できれば簡潔に短い言葉で表現するには、
なんて言いますか?

default user icon
( NO NAME )
2018/10/21 16:12
date icon
good icon

9

pv icon

9811

回答
  • Okakura Tenshin: The only thing that is eternal is change.

  • Confucius: The only thing that is constant is change.

岡倉天心さんの名言は「永遠の唯一のものとは変化です。」という簡単な英語に訳しました。
孔子さんの名言も簡潔に「唯一不変のものは変化です」の英語に訳しました。
両方は似ていますね。

the only thing は唯一のもの
is eternal (永遠である) / is constant (不変である)という節をつけると that で繋ぎます。
change は「変化」のことです。

回答
  • The only constant is change.

The only constant is change.
→変化こそが唯一不変なものだ。

上記のように言われることもあります。
古代ギリシャの哲学者ヘラクレイトスの言葉です。

何通りか言い方があるようです。

ご質問ありがとうございました。

good icon

9

pv icon

9811

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:9811

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー