質問する
ゲストさん
注目
新着回答
それなりの段取りを踏まないと、って英語でなんて言うの?
恋愛であったり、会社を退職するにしても、それなりに時間をかけたり、状況をみて事を進めたりします。"段取りを踏む" You/We/I should follow appropriate arrangements.
Kikoさん
2018/10/23 09:20
6
8865
Chiemi
日英言語認知コンサルタント/英語講師
日本
2018/10/24 20:18
回答
Things have appropriate approaches and steps.
情報処理プロセス:「それなりに時間をかけたり、状況をみて事を進めたり」→日本語変換術→適切なアプローチとステップ→Things have appropriate approaches and steps. 英語職人
役に立った
4
回答したアンカーのサイト
今度こそ、英語を話せるようになりたいと願うすべての方へ」。
Miss Jay
インタナショナル学校教師、チューター
日本
2018/10/23 18:54
回答
I need to make the appropriate arrangements
恋愛であったり、会社を退職するにしても、それなりに時間をかけたり、状況をみて事を進めたりします。 Whether it is in love relationships or retirement from a company, time needs to be taken to assess the situation and to make the appropriate progress.
役に立った
2
6
8865
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
それなりの って英語でなんて言うの?
若いうちは後先考えずに好きの気持ちに従い恋愛すればいいって英語でなんて言うの?
段取りって英語でなんて言うの?
やっぱり、それなりの高級レストランに行きたいって英語でなんて言うの?
2世タレントは親の七光りで早く有名になりやすい。下積みのない出世です。って英語でなんて言うの?
段取りが悪いって英語でなんて言うの?
それなりの理由があるって英語でなんて言うの?
言葉が話せないなりに、いろいろ思っていることがあるって英語でなんて言うの?
無難な選択って英語でなんて言うの?
無駄足を踏むって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
6
PV:
8865
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら