If we go by process of elimination, this is the only possible answer
消去法=process of elimination
go byと一緒によく使います。go by process of eliminationやgo by the process of elimination
~からして=Based on, judging from
でも、一般的に何かを基にして何かがわかるという意味ですね。
そして、If we use, if we go by ○○という解釈もあります。
この答えしかありえない=this is the only possible answer
ご参考になれば幸いです。
This must be the answer by the process of elimination.
- "This must be the answer by the process of elimination."
直訳すると「消去法によってこの答えしかありえない」という意味になります。
関連表現例:
- "There are no other possible options, so this must be the answer."
「他に可能な選択肢はないので、これが答えに違いありません。」
- "By eliminating the other choices, this is the only answer left."
「他の選択肢を消去すると、これが唯一残った答えです。」
例文:
- "After reviewing all the options, this must be the answer by the process of elimination."
「すべての選択肢を見直した後、消去法からしてこの答えしかありえません。」
- "There are no other possible options, so this must be the answer."
「他に可能な選択肢はないので、これが答えに違いありません。」
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- process of elimination: 消去法
- possible options: 可能な選択肢
- eliminate: 消去する
- left: 残る
参考になれば幸いです。