同じ市内で引越しって英語でなんて言うの?

先日同じ市内で引越しました。と表現したいのですが、I moved house the other day in same city.で伝わりますか?
default user icon
yukaさん
2018/10/23 18:09
date icon
good icon

2

pv icon

3557

回答
  • I moved within the city.

    play icon

  • I moved, but I'm still living in XX.

    play icon

引越しました = (I) moved
で = in --> within
同じ = the same
市内 = in the city --> city
先日 = the other day.

私はアメリカ人だから、「I moved」だけで言います。アメリカ人にとって、家がかわったことが分かります。

「The other day」は文の最初にまたは最後においた方がいいと思います。

「Same」はいつも「the」と一緒だから、気を付けてくださいね。
good icon

2

pv icon

3557

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3557

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら