世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

裏を取るって英語でなんて言うの?

サッカー用語でディフェンスラインの背後に抜け出すことを裏を取ると言いますが、この裏を取るを英語でどう表現すれば良いですか?
male user icon
NOBUさん
2018/10/24 02:27
date icon
good icon

2

pv icon

10950

回答
  • Take back

  • Come back

例:「We took back the lead in the second half」我たちは後半にリードを取り戻した。 例:「We made a come back in the second half」我たちは後半にカムバックした。
回答
  • The forward made a run in behind the defense.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The forward made a run in behind the defense. とすると、「[フォワード](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/81964/)がディフェンスの裏を取って走り込んだ。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ run in behind 裏へ抜け出す defense line ディフェンスライン 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

10950

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:10950

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー