期限切れで申請できません って英語でなんて言うの?

申請期間をすぎてしまって手続きすることができない事を英語で言うにはどういえばいいですか?
default user icon
( NO NAME )
2018/10/24 10:09
date icon
good icon

3

pv icon

5742

回答
  • The deadline for application has already passed

    play icon

期限は「deadline」と言います。

そして、「過ぎた(時間など期限が)」は「passed」、または「elapsed」(こちらは主に分単位の時間に使います)を使います。

したがって、「The deadline for application has already passed」を提案しました。

例文:
- I want to apply to enroll at your school for next semester(次の学期に入学するための申請手続きをしたいです)
=We're very sorry. The deadline for application has already passed.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I tried to apply for it, but I found out I had missed the deadline.

    play icon

  • I cannot apply for it as the deadline has already passed.

    play icon

ご質問どうもありがとうございました。

以上の質問に関する幾つかの英語の表現を見ていきましょう:

論文提出の期限が切れているーThe deadline for the thesis submission has already passed.

指定された期限切れで願書を受け取ることが出来なくて申し訳ございませんーI regret to tell you that we cannot accept your application form because we received it after the given deadline.

以上のような表現を使って頂ければと思います。
お役に立てれば幸いです。
good icon

3

pv icon

5742

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5742

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら