あの世界に居られたらなぁって英語でなんて言うの?

(夢で見た)あの世界に居られたらなぁ。っていう表現をしたいのですが
I wish I were in the world.でつたわるでしょうか?the の使い方に困っています。
in the world を調べると、世界中にという意味でした。その世界の中でという意味には捉えることはできるのでしょうか?
I wish I wereをつかって表現したいです。
kurizoさん
2018/10/24 10:32

4

802

回答
  • I wish I could be in that world

まず、「I wish I were」を使用したいなら、全体の文法構造を変える必要があります。何故ならば「were」は過去のことを指すためです。また、「were」は状態を示します。
なので、例えば、「あの世界に生まれたかった」と言いたかったら、「I wish I was born in that world」になります。 「I wish I were」を使うときは、例えば「I wish I were a bird」とかが可能です。

したがって、質問者様のお求めの英語は「I wish I could be in that world」の方が適切かと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

4

802

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:802

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら